Překlad "остани за" v Čeština


Jak používat "остани за" ve větách:

Предавай се тогава, страхопъзльо, и остани за чудо на века!
Tak se vzdej, zbabělče a žij si dál celému světu pro posměch.
Както и да е, следващата ми спирка беше след "Остани за малко"... която държат Риса и Уендъл Уокър.
Moje další zastávka byla u "Bide-a-While "... který vlastní a spravují Risa a Wendell Walkerovi.
Не, остани за да ме прикриваш.
Ne, zůstaň tady a kryj mě.
Ако ще те убиват, поне остани за вечеря
Než se necháte zabít, zůstaňte alespoň na večeři.
Остани за една сесия така че поне да мога да кажа, че съм ти направил психоанализа.
Zdržíte se na jedno sezení, tak aspoň můžu říct, že jsem provedl řádnou analýzu.
Отложи ги... и остани за малко.
Tak je zruš a ještě chvíli zůstaň.
Поне остани за това, и виж колко глупаво е да се страхуваш от мумии.
Poslechni si alespoň tohle, uvidíš jak je směšné bát se mumií.
Е, мамо... Остани за няколко дни и ще го отворим заедно.
Mami, když se zdržíte pár dní, můžeme ho otevřít spolu.
Остани за още една песен и една бира.
Zůstaň ještě na jednu písničku a pivo
Остани за филма, все ми е тая.
Klidně se dodívej na film, je mi to fuk.
Хайде, Лайла, остани за по още едно питие.
No tak, Lilo, zůstaň ještě na jednoho panáka.
Ако трябва да го обмислям, поне остани за малко.
Jestli to mám vůbec zvažovat, měla bys tu chvíli zůstat.
Не. Моля те, остани за Коледа.
Chci, abys tu zůstal na vánoce.
Така че си почини и остани за вечеря.
Tak by sis měla odpočinout a zůstat na večeři.
Остани, за да се опитаме да поговорим!
Tak tu zůstaň a snaž se mi to vymluvit!
"Ела за скарида, остани за обиколка с хеликоптер. "
Přijďte na krevety, zůstaňte na let helikoptérou."
Поне остани за няколко теста, татко.
Tak alespoň zůstaň na nějaké testy, tati.
Напусни кораба или остани за фойерверките.
Můžeš klidně odejít.... nebo zůstat a užívat si ohňostroj.
Не, остани за малко и да поговорим.
Ne, Jules. Chvíli tu zůstaň a mluv se mnou.
Остани, за да те убие алфа, която има фетиш към крака.
Ne, chci, abys zůstal a byl zmasakrován Alfou s psychotickým fetišem na nohy.
Почакай, скъпи мой, остани за малко при мен.
Počkej chvíli, lásko, zůstaň tady se mnou.
Остани за малко сам със себе си.
Užij si první okamžiky sám pro sebe.
Ако искаш остани за по питие.
Zůstaň a dej si něco k pití, jestli chceš.
Остани за след-партито, и ще обсъдим как да направим турнето наистина велико.
Zastav se na afterpárty a promluvíme si o tom, jak to uděláme s turné.
Тъкмо смятахме да направим почивка, поне остани за обяд.
Právě jsme si chtěli dát pauzu, tak alespoň zůstaň na oběd.
Остани за няколко дни и ще видим как ще потръгне.
Možná bys mohl zůstat na pár dní a uvidíme, jak to půjde.
И рекох й: Остани за мене за дълго време; да не блудстваш, нито да бъдеш жена на другиго, така и аз ще бъда за тебе.
A řekl jsem jí: Za mnoho dnů seď mi, nesmilni, aniž se vdávej za muže, a já také příčinou tvou.
1.3333339691162s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?